Blog  

En el verso, universo: Eugénio de Andrade

286
1-09-2020

Eugénio de Andrade (1923-2005) es el pseudónimo que usó para su poesía José Fontinhas. El poema “Herencia” pertenece al libro Los surcos de la sed, aparecido simultáneamente, por deseo expreso del poeta, en Portugal y en España, en 2001. La bella traducción al castellano corrió a cargo del poeta José Ángel Cilleruelo.

HERENCIA

Es la herencia que tuve: la sonrisa,
lo azul de una piedra blanca.
Puedo sumarle, al acaso de la memoria,
un ramo de madreselva vencido
hacia las abejas que metódicamente convierten
el otoño en el lugar preferido del verano,
un mirlo que abandonó el jardín público
para anidar en un poema mío,
un barco llamado Caballito bajo la Lluvia
que espera reparación en el muelle de Foz.
Debe de haber algo más,
no puedo ser tan pobre, cometemos siempre
la injusticia de no incluir, por pudor,
cosas más íntimas: un verso de Safo
traducido por Quasimodo, la mano
que un instante se posó en la rodilla
y después voló hacia muy lejos,
los latidos del corazón
obstinado en repetir que no ha envejecido.

0.0
Publicaciones relacionadas: En el verso, universo: Dámaso Alonso En el verso, universo: Constantino Cavafis En el verso, universo: Jaime Sabines En el verso, universo: Robert Graves En el verso, universo: Wisława Szymborska En el verso, universo: Lorenzo Gomis En el verso, universo: Idea Vilariño En el verso, universo: Yehuda Amijai
Poesía En el verso universo Eugénio de Andrade poema

No hay ningún comentario de momento...

Escribir un comentario

Su correo electrónico no será publicado.